Oversettelser - Trans Juridiske Sverige AB

Oversettelse av kompliserte juridiske dokumenter fra ett språk til et annet krever ikke bare gode språkkunnskaper, men en grundig forståelse av to ulike juridiske systemerOversettelser til og fra engelsk krever ofte en komparativ rett analyse av privatrettslige vilkår sammenlignet med felles lov vilkår. Advokat-lingvister på Trans Juridisk har alle sakfører i deres hjem, språk og har mange år, ofte flere tiår med erfaring med å oversette juridiske dokumenter. I tillegg er nesten alle våre advokater er in-house personell som har jobbet sammen i mange år, dele sin ekspertise og ressurser - noe som er svært sjelden i oversettelsen industrien, som ofte er preget av freelance etater ved hjelp av 'lister' av utenforstående oversettere. Dette nært samarbeid mellom våre advokater hjelper også garantere konfidensialitet, som dokumenter bo i huset i stedet for å bli sendt til frilansere. Språket kompetansen til våre advokat-lingvister er vitne til det faktum at Trans Juridisk er forfatter av verdens to bestselgende coursebooks i Juridisk engelsk, utgitt av Cambridge University Press og brukt til å trene titusenvis av juss-studenter og advokater hvert år. TransAlta s Law Dictionary er en bestselger tilgjengelig på Apple iTunes og snart Android Play-Butikken. TransAlta svenske Kommersielle Lovgivning, utgitt av Worsteds Juridisk for over tjue år, er sveriges ledende oversettelse av nesten hundre kommersielle lover og et uvurderlig verktøy for kommersielle utøvere i Sverige.

Trans Juridisk er ikke en oversettelse byrå med hundrevis av frilansere.

Nesten alle våre advokat-lingvister er i full gang, in-house oversettere og alle av dem har jobbet med oss i mange år. Bare de vi kan garantere. Vi oversetter følgende språk: verdens bestselgende coursebooks i Juridisk engelsk og sveriges mest omfattende oversettelser av lovgivning TransAlta s Law Dictionary er en bestselger tilgjengelig i iTunes App Store, Mac App Store, og snart også på Google Play-Butikken.